Возвышенный Иерусалим

Возвышенный Иерусалим

Автор материала: Авраам Фрид | версия для печати версия для печати

אָמַר הַקֲדוֹש בֲּרוּך הוּא:

לֹֹא אֲבוֹא עַד שֶאֲבוֹא

לֹֹא אֲבוֹא עַד שֶאֲבוֹא

לֹֹא אֲבוֹא בִּירוּשַׁלֲיִם שֶל מַעֲלָה עַד שֶאֲבוֹא לִירוּשַלֲיִם שֶל מַטָה

Перевод:

Сказал Святой, Благословен Он: “Я не приду в верхний Иерусалим, пока не приду в нижний Иерусалим”

Транскрипция:

Омар Акадош Барух У: “Ло аво биЙерушалаим шель мало ад шеаво биЙерушалаим шель мато”.

Объяснение:

Слова этой песни взяты из Талмуда, трактат Таанит (5:1):

אָמַר הַקֲדוֹש בֲּרוּך הוּא: לֹֹא אֲבוֹא בִּירוּשַׁלֲיִם שֶל מַעֲלָה עַד שֶאֲבוֹא לִירוּשַלֲיִם שֶל מַטָה

В этих словах есть глубокий смысл. Известно, что этот мир – это отражение того, что происходит в Высших мирах. Святой город Иерусалим, таким каким он был до разрушения Храма, был таким в нашем мире только благодаря тому что в высших мирах был возвышенный город параллельный ему. И в том возвышенном городе обитала Шхина  - открытое присутствие Всевышнего и эта Шхина чувствовалась в нижнем городе. И так каждый, кто приходил в Иерусалим чувствовал близость Творца и пробуждался к раскаянию.

Когда был разрушен нижний Иерусалим, Всевышний забрал свою Шхину и с возвышенного города. И хотя Всевышний жаждет вернуться в свой город, он обещает нам что не вернёт туда свою Шхину пока не будет полностью отстроен нижний город.