Весёлая еврейская песня “Ки ирбейсо” (так как Ты преумножил)

Весёлая еврейская песня “Ки ирбейсо” (так как Ты преумножил)

Автор материала: Авраам Фрид | версия для печати версия для печати

Слова этой песни взяты из молитвы, которая называется “Шир аехуд” – песнь единства. Эту молитву принято читать в Йом Кипур.

Песня, которая заражает радостью и чувством благодарности к Творцу мира.

כִּי הִרְבֵּיתָ טוֹבוֹת אֵלָי, טוֹבוֹת אֵלָי,

כִּי הִגְדַּלְתָּ חַסְדְּךָ עָלָי, חַסְדְּךָ עָלָי: 

וּמָה אָשִׁיב לָךְ וְהַכֹּל שֶׁלָּךְ, וְלְךָ שָׁמַיִם אַף אֶרֶץ לָךְ: 

וַאֲנַחְנוּ עַמְּךָ, עַמְּךָ וְצֹאנֶךָ, וַחֲפֵצִים לַעֲשֹוֹת רְצוֹנֶךָ:

                                         Так как преумножил Ты мне добро и увеличил Твое милосердие по отношению ко мне,

                               И что я могу вернуть тебе? Ведь всё Твоё, небо – Твое и так же Земля Твоя,

                                    А мы народ Твой, народ Твой и Твое стадо, и мы желаем выполнять Твою волю.

Ки ирбэйсо, тойвос элой, тойвос элой,

Ки hигдалто хасдэхо олой,  хасдэхо олой.

У мо ошив Лох вэаколь шеЛох, вэЛехо шомаим аф эрэц Лох,

Ванахну амхо, амхо вецойнэхо, вахафейцим ласойс рецойнэхо.

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ