מִזְמוֹר לְדָוִד, ה’ רֹעִי לֹא אֶחְסָר
מִזְמוֹר לְדָוִד, ה’ רֹעִי לֹא אֶחְסָר
בִּנְאוֹת דֶּשֶׁא יַרְבִּיצֵנִי, עַל מֵי מְנוּחוֹת יְנַהֲלֵנִי
נַפְשִׁי יְשׁוֹבֵב, יַנְחֵנִי בַּמַּעְגְלֵי צֶדֶק לְמַעַן שְׁמוֹ
גַּם כִּי אֵלֵךְ בְּגֵיא צַלְמָוֶת לֹא אִירָא רָע כִּי אַתָּה עִמָּדִי, שִׁבְטְךָ וּמִשְׁעַנְתֶּךָ הֵמָּה יְנַחֲמֻנִי
תַּעֲרֹךְ לְפָנַי שֻׁלְחָן נֶגֶד צֹרְרָי, דִּשַּׁנְתָּ בַּשֶּׁמֶן רֹאשִׁי כּוֹסִי רְוָיָה
אַךְ טוֹב וָחֶסֶד יִרְדְּפוּנִי כָּל יְמֵי חַיָּי וְשַׁבְתִּי בְּבֵית ה’ לְאֹרֶךְ יָמִים
Мизмор ле-Давид. Адонай рои ло йихсар. Бинеот деше
ярбицейни аль мей менухот йенаалейни. Нафши йешовев
янхейни бемааглей цедек лемаан шмо. Гам ки йелех бегей
цалмавет ло ира ра ки Ата имади шивтеха
умешантейха ѓэма йенахамуни. Таарох лефанай шульхан
негед цорерай дишанта башемен роши коси ревая. Ах
тов вахесед йирдефуни коль йемей хайяй вешавти
бевейт Адонай ле орех ямим.
Псалом 23
Псалом Давида. Господь — пастырь мой; ни в чем
не буду знать недостатка. На роскошные луга Он
укладывает меня, на воды тихие приводит меня.
Душу мою успокоит Он, поведет меня путями
справедливости ради Имени Своего. Даже если буду
идти ущельем в могильной тьме, – не устрашусь зла,
ибо Ты со мной; наставление Твое
и поддержка
утешат меня. Накроешь Ты предо мною стол на
виду
у врагов моих, умастишь мою голову елеем,
полной будет чаша моя. Пусть лишь добро
и любовь
сопровождают меня во все дни жизни моей, и буду
находиться я в Храме Господа долгие годы.