Сайт посвящается светлой памяти
Даниэля бен Яакова свеча тора

Поиск

Бен иш Хай - результаты поиска

Если вы не довольны результатами, пожалуйста повторите поиск

Бен Иш Хай 9 – Пробуждение Милосердия.
У одного шейха был замечательный мул, славящийся красотой, послушанием и быстротой бега, которого он очень высоко ценил. Шейх всячески холил и украшал своего мула, выезжал на нем в дальние поездки. Об этом прослышал другой шейх из далекой местности и возжелал его очень сильно. Предлагал хозяину мула тысячу золотых, но тот не соглашался, предлагал обменять на два других мула, но тот все равно не соглашался расстаться с любимым животным. Тогда решил шейх добыть желаемое обманным путем.
Приехал в то место, где жил шейх, хозяин мула, под видом нищего и стал наблюдать. Прознал, что раз в день хозяин мула мчится на нем долго галопом по пустынной дороге.
Злодей спрятался неподалеку и, заслышав громкий стук копыт мула, распростерся на дороге, как человек измученный жаждой или больной. Как и ожилалось, хозяин мула спешился и обеспокоенно подошел к несчастному. Но тот вскочил, взобрался на мула и стремительно поскакал прочь. Шейх сразу понял, что его обманули, и, уже не расчитывая вернуть своего мула, который уносился в облаке пыли, все же крикнул вдогонку: «Постой, постой! Послушай, что я тебе скажу!»
К его изумлению, похититель остановился и повернулся в седле к своей жертве.
«Вор! Похитив мое сокровище, ты не только лишил меня драгоценного мула, но и побудил в дальнейшем не проявлять милосердия к несчастным. Более того, другие путники, услышав о том, что ты сделал, будут опасаться помогать людям на дороге. Так что ты, по сути, уменьшил проявление Милосердия во всем мире!» – воскликнул с гневом хозяин мула.
Потом он повернулся и медленно побрел домой с тяжестью в сердце.
Но его слова произвели на вора сильное впечатление. Он уже не мог радоваться приобретению, как мечтал. Слова несчастного владельца животного не шли у него из головы.
«Из-за моего обмана люди перестанут помогать умирающим от жажды в пустыне, будут подозревать, что это разбойники. Проедут мимо, и человек умрет!» – представлял он себе.
Наконец, он пришел к выводу, что его действие принесло больше вреда, чем пользы, и решил раскаяться в своем грехе.
«Преодолею свое злое начало, возвращу мула и попрошу у хозяина прощения» – думал он по дороге к шатру шейха.
«Уважаемый! Я обманул тебя и украл мула, я виноват в уменьшении Милосердия в этом мире! Я очень сожалею о своем поступке и поспешил вернуть тебе мула как можно скорее!
Прошу, прости меня!»
Шейх был поражен мужеством этого человека и тем, какое впечатление произвели на него его слова. Он встал, подошел к нему, и со слезами на глазах, обнял его.
«Дорогой мой человек! Я вижу, что твое раскаяние искренне. Ты способен вести себя добрее по отношению к людям. Я не только прощаю тебя, но я даю тебе своего мула в подарок. Ведь благодаря твоему раскаянию, ты возвратил поток Милосердия в этот мир!»

Бен Иш Хай учил евреев стараться всегда оправдывать поступки своих ближних.
Ведь говорят мудрецы: “Не суди человека, пока не окажешься на его месте”.

В этом состоит глубокая мораль этой истории.

Удивительные истории, которые рассказывал Бен Иш Хай, учат нас многим важным ценностям. Например, эта история учит трудолюбию.

Жил-был один трудолюбивый старик, и было у него трое ленивых сыновей.
Как же заставить старику  детей трудиться? Как объяснить важность и полезность труда?

Об этом мы узнаем из этой аудио записи.

Эту историю рассказал Бен Иш Хай для того, чтобы научить нас, как правильно соблюдать заповеди.

История о двух братьях, которые отправились в дальнее плавание и потерпели кораблекрушение…
Они оказались в Испании, где правила инквизиция.

Бен Иш Хай часто говорил евреям города Багдада, о том, как важно следить за своими словами.

Ведь плохие слова могут нанести большой вред, а добрые слова могут построить мир!

Эта история о том, как мудрый еврей заменил своему ненавистнику злой язык на добрый.

 

Больше ста лет назад, в городе Багдад жил великий мудрец Рав Йосеф Хаим.

Он написал книгу “Бен Иш Хай”. Эта книга стала очень популярна, и мудреца стали звать по названию книги – Бен Иш Хай.

В этой книге собрано много поучительных историй.

Перед вами история о двух друзьях – Эфраиме и Менаше.

 

Раби Шимон бар Йохай

Как мы уже рассказали, у раби Акивы было 24 тысячи учеников, и все они были большими праведниками. Но у них был один недостаток, из-за которого они заслужили страшное наказание. Они недостаточно уважали друг друга. А Всевышний, Владыка мира, очень строго следит за поведением праведников. Всевышний наслал на учеников Раби Акивы тяжёлую болезнь, и в течение тридцати двух дней после праздника Песах они умирали.

Именно поэтому эти дни считаются днями траура, и в течение этих дней евреи не устраивают свадеб, не слушают музыку и не стригутся. Ведь даже когда умирает один большой рав, это большая потеря для всего народа. Мы лишаемся учителя, который учит нас правильно себя вести, и передаёт нам Тору! А тогда умерло 24 тысячи знатоков Торы! Это была величайшая трагедия нашего народа!

А на тридцать третий день после Песаха, в день Лаг ба-Омер, они перестали умирать.

Раби Акива остался без учеников, но он знал, что должен обязательно передать всю свою Тору следующему поколению. Где же ему найти подходящих учеников? И тут он узнал, что на юге страны живут пять выдающихся мудрецов. Он пошёл к ним, и они стали его учениками. Всю Тору, которую он знал, он передал им.

А они, в свою очередь, передали ее своим ученикам. И так от учителя к ученику учение раби Акивы дошло до наших дней.

Один из законов Торы, которому постоянно учил раби Акива, гласит: «Возлюби ближнего своего, как самого себя». Этот закон обязывает нас стараться делать окружающим нас людям добро так, как мы бы хотели, чтобы делали нам. Раби Акива обращал особое внимание на этот закон, особенно после того, как увидел, какое тяжёлое наказание постигло его учеников, не выполнявших его. Сказал раби Акива: «Возлюби ближнего своего, как самого себя – это великое правило Торы».

Каждый из учеников раби Акивы был великим мудрецом. Одним из них был Раби Шимон бар Йохай.

В то время римляне властвовали в стране Израиля. Однажды в Доме Учения возник спор между мудрецами о постройках римлян: они построили в стране Израиля много дорог, рынков и мостов. Мудрецы обсуждали, хороши ли их дела, и обязаны ли евреи быть им благодарны.

Раби Йеуда сказал: «Мы должны быть благодарны римлянам. Мы пользуемся дорогами и мостами. Их постройки очень облегчают нашу жизнь». Раби Йоси промолчал. Он знал, что в Доме Учения могут быть люди, которые по неосторожности могут рассказать другим об услышанном, и так это может дойти до римлян. Но Раби Шимон бар Йохай боялся только Всевышнего, и он сказал: «То, что делают римляне, они для себя делают. Мы их совершенно не интересуем. Ведь они разрушили наш Храм и убили миллионы евреев! Мы не должны быть им благодарны!»

Через какое-то время власти узнали об этом разговоре. Они приказали дать раби Йеуде почётную должность, раби Йоси послать в изгнание в дальний город Ципори, а раби Шимона казнить.

Ученики раби Шимона узнали об указе, и раби Шимону удалось бежать. Он скрылся в старой заброшенной синагоге вместе со своим сыном Элазаром. А жена раби Шимона приносила им еду. Но через какое-то время ученики раби Шимона узнали, что римляне послали дополнительных солдат, чтобы те усиленно разыскивали раби Шимона. Раби Шимон решил бежать ещё дальше.

Раби Шимон и его сын Элазар убежали далеко в горы и спрятались там в пещере. Они не знали, сколько времени им придётся там провести, и когда они смогут вернуться домой. Но они верили, что Всевышний не оставит их в беде.

Как только они зашли в пещеру, они сели на землю и начали учить Тору. Им не нужны были книги, потому что они оба уже были великими мудрецами и всё помнили наизусть.

И Всевышний сделал им великое чудо. У входа в пещеру начал бить источник родниковой воды, а рядом с ним выросло рожковое дерево. Так раби Шимон и его сын Элазар провели в пещере тринадцать лет. Они ели плоды рожкового дерева и пили воду из источника.

Ребята, как вы думаете, если бы мы с вами оказались в пещере на несколько часов, чтобы мы почувствовали? Наверное, нам было бы очень скучно. Но раби Шимону и Элазару совсем не было скучно. Они всё время занимались своим самым любимым делом, и никто им не мешал! Они учили святую Тору! Они были счастливы! Всевышний послал к ним пророка Элияу, который приходил к ним и учил их скрытым тайнам Торы.

А тем временем в Доме Учения у мудрецов возник тяжёлый вопрос, на который никто из них не мог найти ответ.

«Как жалко, что среди нас нет раби Шимона! Он бы наверняка смог нам помочь!» – говорили мудрецы друг другу. И тут у Раби Йоси возникла идея. Он взял маленький кусочек пергамента и написал на нём вопрос. Затем он вышел на улицу и поймал голубя. К лапке голубя он привязал пергамент и помолился Всевышнему, чтобы его послание дошло до раби Шимона.

И голубь на самом деле выполнил поручение мудреца. Через какое-то время раби Шимон услышал шум голубиных крыльев. Он вышел из пещеры, и голубь сел перед ним. Раби Шимон с удивлением заметил, что к лапке голубя привязан кусок пергамента. Он отвязал его и прочитал послание мудрецов.

Раби Шимон обрадовался, что учёба Торы продолжается, но расстроился, что у него нет возможности обучать Торе в открытом виде, и есть вопросы, которые остаются нерешенными. Он написал ответ на второй стороне пергамента, привязал его к лапке голубя, и голубь улетел. К вечеру раби Йоси увидел возвращающегося голубя. Он был очень рад, увидев ответ раби Шимона, и отнёс пергамент в Дом Учения.

По прошествии тринадцати лет пророк Элияу сообщил раби Шимону, что римский правитель, который преследовал его, умер, и опасность миновала. Раби Шимон с сыном вышли из пещеры и вернулись домой. Но теперь они знали такие глубинные тайны Торы, которые раньше никогда не открывались никому на земле. К раби Шимону пришли мудрецы Торы со всей страны, и он учил их Торе, которую постиг в годы уединения. Но самые глубинные тайны Торы Всевышний не разрешил ему открывать другим мудрецам. Раби Шимон очень хотел раскрыть эти тайны, но пока не мог. Прошло много лет, прежде чем пришел день, когда раби Шимон смог открыть тайны Торы. Это был день, когда раби Шимон должен был покинуть этот мир и вернуть свою душу Творцу. И это был тридцать третий день после праздника Песах – Лаг ба-Омер.

В доме раби Шимона собрались мудрецы, и ему было дано разрешение открыть те святые тайны Торы, которые он узнал из уст пророка Элияу. Раби Шимон был очень рад, его лицо сияло необыкновенным светом, так, что никто не мог на него смотреть.

В течение всего дня раби Шимон учил мудрецов тайному учению, а мудрец по имени раби Аба записывал сказанное. С неба спустился чудесный огонь и окружил дом раби Шимона, чтобы никто, кроме мудрецов, не мог зайти внутрь.

В этот день на Небесах была большая радость из-за того, что святое и скрытое до сих пор учение спускается в мир. Всевышний остановил солнце, и оно не заходило, пока раби Шимон не закончил передавать все тайны Торы, которые ему было позволено передать. Это был необыкновенно длинный день.

Когда Раби Шимон закончил говорить, его святая душа поднялась к Всевышнему, и он умер.

Его похоронили на горе Мирон. И с тех пор во всех поколениях евреи, у которых есть какая-то беда, приходят на это место и молятся Всевышнему, чтобы Он спас их благодаря заслугам раби Шимона бар Йохая. И Всевышний слышит молитвы своего народа и спасает их. Есть целые книги, в которых записаны чудеса, происходившие после молитвы на Мироне.

Книга, которую записали из уст раби Шимона, называется Зоар. И в честь написания этой книги мы и празднуем Лаг ба-Омер.

Дорогие ребята!

Теперь мы с вами поняли, почему Лаг ба-Омер – такой радостный день! Во-первых, в этот день перестали умирать ученики Раби Акивы, а во-вторых, в этот день народу Израиля были открыты святые тайны Торы!

В Лаг ба-Омер есть обычай зажигать костры. У этого обычая существует много объяснений. Одно из них говорит, что мы зажигаем огонь в честь того, что в этот день Всевышний остановил солнце, и большой свет Торы спустился в этот мир.

 


Ещё одна история из серии “Бен Иш Хай” – познакомит нас с буднями праведной женщины из Багдада, которая всегда готова была проявить сочувствие и прийти на помощь нуждающемуся… Но в этот в высшей степени странный день все шло не так, как надо… Какие удивительные события произошли в жизни Портанэ, и к чему они привели – вы узнаете из увлекательного рассказа рабанит Керен Кацен – Награда за мицву – мицва!

“Детский мир Беерот Ицхак” представляет: еврейские истории для детей!

На этой странице вы найдете циклы аудио историй, которые очень важны для каждого еврейского ребенка.

Всем известно, какой глубокий след в душе ребенка оставляют истории, рассказанные в детстве.

Ведь именно они формируют его личность, учат, что такое хорошо и что такое плохо, дарят ему вечные ценности.

Еврейские истории для детей взращивают в молодых сердцах ростки веры и стремление уподобиться праведникам.

Слушая вместе со своими детьми еврейские истории на нашем сайте,  вы восхититесь добротой, скромностью и праведностью наших великих мудрецов, прочувствуете доброту Творца Мира и Его любовь к своему народу.

Наши добрые и поучительные истории несомненно заставят вас улыбаться и захотеть стать хоть немного лучше.

На таких историях росли еврейские дети в течение многих поколений.

К примеру, история о праведном и скромном маленьком Давиде, который, несмотря на все страдания, выпавшие на его долю, продолжал благодарить Творца за всё добро, которое Он ему дал, и о том, как он удостоился стать царем еврейского народа, звучит снова и снова из уст еврейских учителей и родителей.

Истории из Танаха, из Мидрашей, истории о праведниках разных поколений, притчи мудрецов, которые скрывают в себе глубокую мораль, все это и еще многое другое вы найдете на просторах нашего сайта!

Мы желаем вам и вашим детям приятного прослушивания!

1 – Истории мудреца Бен Иш Хай (8)

2 -  Раши, Раби Шломо Ицхаки (8)

3 – История жизни Царя Давида (13)

4 – История Маараля из Праги (8)

5 – Цикл мусар, еврейская этика для детей

6 – Истории о праведниках

7 – Притчи и истории о служении Всевышнему

8 – Истории рабанит Каневски (6)

4a3fc5d0b3f09ccc11ea6e707bd000adbc5f6c107061341

С Б-ожьей помощью

КОРБАН А-ОМЕР.

Ваикра 23:9. И сказал а-Шем Моше так: 10. Говори сынам Исраэля, и так скажи им: «Когда придете на землю, которую Я даю вам, и будете жать на ней жатву, то принесите омер от первых плодов жатвы вашей к коэну.

Тора повелевает нам приносить в Храм ( Да будет он отстроен поскорей! ) первые плоды урожая зерна. Как же происходило это приношение в те времена, когда Храм еще стоял в Иерусалиме на горе Мория?
Вечером, накануне первого праздничного дня Песаха, собирался верховный суд Санхедрин в Мраморной зале (Лишкат а-Газит) при Храме. Там мудрецы назначали посланцев верховного суда, которые немедленно отправлялись в поле, в долину реки Кедрон, что рядом с Храмом, готовить колосья к жатве.
Придя в поле, посланцы собирали в как можно больше колосьев ячменя, первым из всех зерновых созревавшего к жатве, в связку так, чтобы ни один из колосков не оторвался от земли. Они обвязывали эти колосья, чтобы назавтра было легко их срезать одним взмахом серпа. Такая связка и называется «омер». Три омера заготавливали они.
И вот, наступала праздничная ночь пятнадцатого числа месяца Нисан. Из всех ближайших селений собирались евреи в поле, чтобы почтить заповедь о принесении омера, и своими глазами увидеть, как будут срезать колосья для принесения в Храм. С заходом солнца посланцы суда громко спрашивают:
- Зашло ли солнце?
И все собравшиеся отвечают им хором:
- Да!
Трижды задают этот вопрос посланцы, и трижды звучит ответ «Да!»
Посланцы поднимают вверх свои серпы и спрашивают:
- Этим серпом?
- Да! – отвечают им.
И этот вопрос и ответ звучит трижды. И также трижды звучат следующие вопросы и ответы:
- В эту корзину? – спрашивают посланцы, поднимая вверх корзину, приготовленную для срезанных колосьев.
- Да! – дружно отвечают им.
Если день принесения Омера выпадает на Шабат, то все равно его срезают, хотя обычно жатва в Шабат запрещена. Чтобы показать, что срезание Омера обязательно даже в Шабат, посланцы трижды спрашивают:
- Шабат сегодня?
- Да! – трижды отвечают им.
- Мне срезать? – спрашивают три раза посланцы.
- Срезай! – громко отвечают все.
И посланцы срезают серпами каждый свой омер ячменя. Три корзины колосьев приносили в Храм. Там колосья били, чтобы зерна выскочили наружу, очищали от соломы и мякины, тщательно проверяли каждое зернышко, чтобы не было в нем червей или гнили. После этого отборные зерна прокаливали над огнем, чтобы высушить их, и клали в храмовом дворе для проветривания. Ветерок обдувал сухие зернышки, завершая их очистку и сушку. Затем зерна размалывали в муку ручной мельницей. Муку просеивали через тринадцать ситечек, отделяя самую нежную, чистую и тонкую муку. Из всего этого получалась десятая часть эйфы чистейшей муки для корбана. Эта мера и называется «омер».
В пятнадцатый день Нисана коэн смешивал омер чистой муки с логом чистейшего оливкового масла и добавлял к нему щепотку левоны (смолы, дающей приятный запах). Полученная смесь называется «минха». Коэн торжественно поднимает минху перед а-Шемом, стоя у восточной стены Жертвенника, и подносит ее к юго-западному краю Жертвенника. Он захватывает щепотку минхи тремя пальцами – безымянным, большим и указательным – столько, сколько может ухватить, и бросает в огонь, горящий на Жертвеннике. Остатки минхи коэны обязаны съесть в святости и чистоте, как один из двадцати четырех даров Всевышнего, данных Аарону и его сыновьям.
Ни один еврей не начинает жатву урожая до принесения Омера в Храме. Евреи не едят кушаний из зерна нового урожая, пока не наступит время после принесения Омера. С этого времени начинается отсчет дней до праздника Шавуот.
Каждый вечер, после вечерней молитвы в синагоге, хазан произносит благословение на счет дней от Омера и говорит, сколько дней прошло. С каждым прошедшим днем мы становимся все ближе и ближе к радостному празднику Дарования Торы. Каждый еврей старается запасти как можно больше заслуг и хороших поступков, чтобы принять Тору в чистоте и святости так, как весь еврейский народ принял ее у горы Синай. В дни счета Омера а-Шем строго проверяет каждого еврея, достоин ли он принять Тору – величайший Дар а-Шема Своему народу. В эти дни мы стараемся любить всех евреев и помогать каждому еврею, нуждающемуся в помощи. Ведь мы, как и наши праотцы, хотим принять Тору все вместе, как один человек с единым сердцем!
В дни Омера мы вспоминаем с грустью тех, кто не удостоился дожить до праздника Торы из-за ссор и нелюбви к своим ближним. Эта история случилась давным-давно, в дни жизни великого мудреца, которого звали Раби Акива. У раби Акивы было много учеников. Двадцать четыре тысячи учеников! Это так много, что не поместится в одном доме! И даже в двух домах! Для них нужен целый городок! И все они учились у великого праведника и мудреца раби Акивы. И каждого раби Акива знал по имени, о каждом заботился, и сразу замечал, если кто-нибудь из учеников не пришел на урок. Однажды, в начале урока, раби Акива глянул на своих учеников и увидел, что один из них не пришел. Он вспомнил, что этого ученика он не видел и вчера, и позавчера…
- Что с ним случилось? – взволнованно спросил раби Акива. Но никто из учеников не смог ответить мудрому учителю. Никто не знал и не побеспокоился о товарище.
Раби Акива прервал урок и пошел искать дом, в котором жил пропавший ученик. Он пришел к дому и увидел, что дверь не заперта, а на ступеньках скопилась пыль, как будто давно уже никто не входил и не выходил из дома. В волнении, рав открыл дверь… И что же он видит?!! В углу пыльной комнаты лежит на подстилке из гнилой соломы его ученик! Глаза его закрыты, а из пересохшего приоткрытого рта слышны тихие-тихие стоны!
- Он болен! – ахнул праведник.
Скорее раби Акива сам принес больному воды. Он смочил ему губы и напоил, протер лицо от пота и пыли. Раби Акива открыл окно, чтобы чистый воздух вошел в душную комнату. Влажной тряпкой рав протер стены и пол от пыли, набрал чистой душистой соломы и заменил на ложе больного, а старую и грязную выбросил прочь. Мудрец сам переодел больного в чистые одежды, а грязные выстирал и высушил. После этого он позвал врача, чтобы тот назначил лечение.
- Как же никто из вас не побеспокоился о друге? – спросил раби Акива своих учеников, – Разве вы не знаете, о том, кто спасет жизнь одного еврея, на Небесах провозглашают, что он как будто бы спас весь мир?! Неужели нет среди вас ни одного, кто был бы заболевшему другом?
Но ученики смотрели в пол, и ни один из них не сказал, что он был другом больного…
Как же так? Дело в том, что каждый из учеников раби Акивы был очень умным и талантливым. Каждый из них уже успел стать большим мудрецом. Каждый получил свою частицу знаний и мудрости от своего великого учителя и был уверен, что только он все понял правильно и ничего не упустил, а все остальные – ошибаются… Поэтому каждый из них смотрел на своих товарищей свысока, без уважения и любви. В глазах а-Шема это было великим грехом.
И вот, наступили дни Омера – дни, когда а-Шем строго проверяет каждого еврея, готов ли он принять Тору. А-Шем увидел, что ученики раби Акивы не любят и не уважают друг друга. Если так пойдет и дальше, то вместо одной Торы получится множество разных учений и вер, вместо одного народа с одним сердцем – множество народов, враждующих и спорящих друг с другом! И а-Шем послал наказание гордецам, чтобы спасти единство Своего народа и Своей Торы… Случилась страшная беда! Поветрие болезни горла – «аскара» – болезнь, отбирающая у человека возможность дышать. Как еврейский народ не может жить без дружбы, любви и помощи друг другу, будто задыхается без воздуха, так один за другим начали задыхаться и умирать ученики раби Акивы. Лучшие доктора пытались лечить их, сам раби Акива день и ночь плакал и молил а-Шема о прощении… Ничто не помогло! Двадцать четыре тысячи величайших мудрецов умерли в дни Омера. В память об этом горе весь еврейский народ держит траур в течении тридцати дней из дней Омера. Мы не устраиваем праздников в эти дни, не слушаем веселую музыку. Мы стараемся исправить горькую ошибку учеников раби Акивы. В эти дни мы стараемся ни в коем случае не ссориться с друзьями, быть внимательными ко всем вокруг нас, помогать родителям, бабушкам и дедушкам и слушаться их. В эти дни родители и учителя стараются не наказывать детей, чтобы не затронуть Меру Суда на Небесах.
И только один из дней Омера непохож на остальные. Это день «илула» раби Шимона бар-Йохая! В этот день раби Шимон родился, и в этот же день его душа оставила наш мир.
Когда раби Акива увидел, что все его ученики умерли, он поспешил уйти из этого места и отправился на юг. Там он нашел новых учеников, которым и передал всю Тору, которую знал. Но первым, чему он научил своих новых учеников была великая заповедь: «ЛЮБИ СВОЕГО БЛИЖНЕГО, КАК САМОГО СЕБЯ!»
Их было пятеро: раби Меир, раби Шимон бар-Йохай, раби Иоси бен-Халафта, раби Элазар бен-Шамуа и раби Нехемия. Все они стали величайшими мудрецами, передавшими нам Тору такой, какой мы ее знаем по сей день. Раби Шимон бар-Йохай был младшим из них. Именно он получил от раби Акивы всю полноту тайного учения Торы – Кабалу, и передал ее нам. Именно он сумел исправить и искупить грехи прежних учеников раби Акивы. Он родился и умер в один и тот же день – в тридцать третий день отсчета Омера – «Лаг ба-Омер». В этот радостный день не делают траура, не грустят и не плачут. В ночь Лаг ба-Омер зажигают костры и танцуют вокруг них все вместе. Поют песни о раби Акиве и раби Шимоне – великих учителях еврейского народа. В этот день принято стрелять из лука по мишени, чтобы рождались мальчики – будущие мудрецы Торы. В этот день весь народ Израиля – един, как у горы Синай!
Дай нам а-Шем всем вместе принять Тору единым сердцем в чистоте и святости!

                                                                                   (С)

история пурима

История Пурима

Дорогие дети! Эта история случилась давным-давно в древнем персидском царстве, где воцарился Ахашверош. Почему воцарился? Да потому, что его папа не был царем. А был он царским конюхом у злодея Невухаднецара, разрушившего наш Храм и укравшего все драгоценности из Храма и из Иерусалима.

Невухаднецар спрятал свои сокровища в тайном месте, и никто, кроме его конюха, не знал этого места. Когда умер злодей Невухаднецар и его сын Эйвиль Мародах, царство перешло к внучке Невухаднецара, которую звали царица Вашти. Была царица Вашти такая же злая и жестокая, как и ее дед. И особенно ненавидела она евреев, и старалась, как могла, обидеть евреев и навредить им.

Очень хотела Вашти быть богатой и знаменитой, ходить в драгоценных одеждах, каких не было ни у кого, кушать из золотых тарелок золотыми вилками и надевать украшения из драгоценных камней. Но увы! Не знала Вашти, где спрятал свои несметные сокровища ее дед Невухаднецар. Тут-то и явился к ней сын конюха и сказал: «Если хочешь получить сокровища своего деда – соглашайся выйти за меня замуж!» Не хотела царица выходить замуж за сына конюха, но уж так ей хотелось завладеть сокровищами, что, в конце концов, она согласилась. Так и стал царем сын конюха Ахашверош.

Первым делом, он нанял огромную армию и стал воевать. За два года покорил Ахашверош сто двадцать семь царств, став владыкой над всем миром. И решил он возвеличить себя еще больше, усевшись на древний трон величайшего из царей земных – на трон царя Шломо! Этот чудесный трон после разрушения Храма попал в Египет. И не в силах были доставить его из далекого Египта в Персию. Так огромен был трон Шломо! Весь он был сделан из золота и украшен золотыми фигурами зверей и драгоценными камнями, которые сосчитать было невозможно! Была внутри трона хитрая машина, заставлявшая двигаться фигуры зверей на ступенях трона. Если знал человек, куда наступить ногой, делая первый шаг по ступеням трона, то золотые фигуры львов, сидевшие на нижней ступени трона, подхватывали его ноги и переносили на следующую ступень! А там его ноги подхватывали золотые изваяния тигров, и поднимали выше… И так ступень за ступенью, пока не усаживали на великолепный трон, сверкающий бриллиантами и изумрудами. Со спинки трона огромный, сверкающий золотом и сапфирами, орел опускал драгоценную корону на голову царя. Но если неверно ступить первый шаг – золотые львы у подножия трона сбрасывали не знающего секрет трона вниз! Узнав, что великолепный трон невозможно доставить из Египта в столицу, Ахашверош повелел найти мастеров, чтобы сделали в точности такой же трон.

Среди болот, в крохотной деревне под названием Эйлима, что означает «затерянная», жил великий еврейский мудрец и праведник Мордехай. Знал он семьдесят языков и множество тайн. Конечно же такой мудрец знал секрет трона царя Шломо, и мог возглавить строительство. Трон был построен на радость Ахашверошу, но перенести его из Эйлимы в столицу тоже не смогли! И тогда Ахашверош повелел перенести столицу в Эйлиму! Вокруг трона построили дворец, вокруг дворца насадили прекрасный сад, а вокруг сада построили и весь город, который назвали столицей Шушан.

По случаю окончания строительства, Ахашверош устроил огромный пир, на который пригласил всех своих подданных в Шушане. Евреи тоже пришли на этот пир, хоть Мордехай и предупреждал их об опасности празднования вместе со злодеями. На пиру подавались самые вкусные блюда и напитки. Но евреи заплакали, когда увидели, что подаются все эти вкусности в золотой посуде, награбленной злодеями из разрушенного Храма… А сам Ахашверош и его царица Вашти оделись в прекрасные одежды Первосвященника. На пиру Ахашверош опьянел от дорогого и крепкого вина, и начал выдумывать глупости и спорить со своими министрами о красоте их жен. И настолько позабыл пьяный Ахашверош о скромности, что велел привести к нему царицу Вашти, одетую только в одну корону, чтобы похвастаться перед министрами ее красотой. Вашти тоже была пьяной и нескромной. Она обрадовалась, что сможет похвастаться собой перед всем народом.

И вдруг Вашти обнаружила, что у нее вырос длинный хвост, как у коровы! А корона не налезает на голову из-за выросших коровьих рогов! В таком виде Вашти никак не могла показаться перед гостями. Но из гордости и дерзости она отказала своему мужу Ахашверошу очень грубо, обозвав его при всех сыном конюха. Страшно разгневался пьяный царь! Он повелел немедля казнить дерзкую и заносчивую Вашти. А вместо нее стал искать себе новую царицу.

Множество прекрасных девушек и женщин привели слуги к Ахашверошу, но ни одна из них не понравилась царю настолько, чтобы он взял ее в жены. Слуги царя сбились с ног, разыскивая все новых красавиц. Но вот они обнаружили в доме Мордехая его племянницу Эстер. Ее имя обозначает «скрытая», и она изо всех сил пыталась спрятаться от слуг Ахашвероша. Но была схвачена, и силой отправлена во дворец. И хотя Эстер не была красива лицом, но вся светилась тем особым светом души, какой бывает лишь у великих праведников.

Взглянув на Эстер, Ахашверош забыл обо всех. И сразу надел ей на голову корону, сделав своей царицей вместо Вашти. Горько было скромной праведнице во дворце. Как могла, она старалась не забывать о законах еврейской жизни и соблюдать заповеди в тайне от всех злодеев. Не открыла она царю своей тайны: не сказала, что принадлежит к еврейскому народу. Чтобы не понял злодей и не догадался помешать ей исполнять заповеди Торы.

Мордехай беспокоился об Эстер. Каждый день он приходил к царскому дворцу и ждал у входа: не услышит ли что-нибудь о ней. Однажды Мордехай услышал, как два слуги царя, Бигтан и Тереш, договариваются на очень редком и незнакомом персам и мидийцам языке – на тарсийском. Мордехай знал этот язык, и сразу понял, что Бигтан и Тереш хотят положить Ахашверошу отраву в вино. Мордехай передал эту страшную весть царице Эстер, чтобы спасти ее от опасности. Ведь если царь будет отравлен, то и все его близкие пострадают. Бигтан и Тереш были схвачены, а в памятной книге царства было записано, что Мордехай спас жизнь царю Ахашверошу.

После этого возвысил царь одного из своих министров над всеми остальными. Этим министром стал злодей Аман – потомок Агага-амалекитянина – злейший враг евреев. Аман мечтал о славе, и хотел, чтобы все поклонялись ему. А себе на грудь повесил изображение идола. Все страшно боялись этого злодея, и спешили поклониться до самой земли, как только он появлялся.

Только Мордехай не склонился перед гордецом-идолопоклонником. Когда же Аман заметил это и стал выяснять, почему не кланяется ему Мордехай, то услышал в ответ: евреи не поклоняются идолам и тем, кто носит изображения идолов на себе. Кроме того, напомнил Мордехай Аману старую историю о том, как Аман проиграл деньги из царской казны, данные ему для покупки еды воинам Ахашвероша. Тогда, чтобы спасти свою жизнь от неминуемого наказания, умолял Аман Мордехая дать ему денег в долг. Но Мордехай знал, что Аман – обманщик, и никогда не отдает долгов. Поэтому Мордехай потребовал, чтобы Аман взамен денег дал письмо о том, что отныне и навеки он становится рабом Мордехая. И все, что есть у Амана – будет принадлежать его господину! Даже бумаги для письма не нашлось в тот час у Амана. Поэтому он написал это письмо на подошве своего башмака, и отдал его Мордехаю. И вот теперь Мордехай показывал этот башмак Аману всякий раз, когда этот злодей требовал поклониться себе.

Страшная злоба охватила Амана. Он решил истребить весь еврейский народ – народ Мордехая. Отправился злодей к царю Ахашверошу, и предложил ему огромную кучу золота за разрешение погубить всего лишь один народ… «Этот народ живет в рассеянии и не уважает царя», – сказал хитрый Аман. «Даже если муха попадет в стакан с вином – то еврей может выплеснуть муху прочь, а вино выпить. Но если царь дотронется до вина, – еврей не станет пить, а выльет его на землю. Ведь вино становится некошерным от прикосновения идолопоклонника!»

Когда Ахашверош понял, что Аман желает погубить евреев, он очень обрадовался. Он и сам всегда мечтал убить всех евреев, но боялся, что с ним произойдет беда, как с его бывшей женой Вашти, которая делала зло этому святому народу. Ахашверош поспешил снять с руки кольцо с царской печатью, и отдал его Аману. Разрешил издать любой приказ и подтвердить его царской печатью. Поспешил злодей Аман домой, и отправил во все концы царства приказ от имени царя: собраться всем подданным царя в один день, чтобы убить всех евреев во всем мире. От младенцев до стариков! Мужчин и женщин! А все их добро – разграбить! Долго решал Аман, в какой бы это день лучше всего получиться расправа над евреями? Кинул злодей жребий пур! И выпал жребий на седьмое число месяца Адар. Обрадовался злодей. Ведь в этот день умер великий праведник и пророк Моше! Забыл он, что и родился Моше тоже в этот день.

Узнал об этой великой беде Мордехай. Он одел на себя траурные одежды и посыпал голову пеплом в знак траура! Он прошел по всему городу, призывая евреев к молитве и раскаянию. И царице Эстер велел он явиться к царю, и умолять о спасении своего народа. Страшно было Эстер идти к царю Ахашверошу. Целый месяц он не приглашал ее к себе. А для любого, кто незваным войдет во двор царской половины дворца, была неминуема смерть от секир стражников, охранявших двор. Лишь если он успеет дотронуться до конца царского жезла – останется жив. Но ради спасения евреев, осмелилась Эстер совершить этот подвиг, пожертвовав своей безопасностью! И – о чудо! Ахашверош заметил свою жену, входящую в ворота двора, и протянул к ней свой жезл в знак милости. Замерли на месте стражники с занесенными над головой Эстер секирами, когда она дотронулась до конца жезла! Спросил царь у Эстер, чего она хочет. И ответила царица, что приглашает царя и его министра Амана к себе на маленький домашний пир.

Вы можете себе представить, дорогие мои друзья, огромную радость Амана, когда он получил приглашение царицы на семейный пир! На пиру Эстер угощала царя и Амана вкусными кушаньями и сладким вином. И спросил царь, чего бы еще хотела царица? Ответила Эстер, что желает и назавтра устроить такой же пир для царя и для Амана. Вышел Аман счастливый с пира Эстер. Но счастье его тот час же сменилось гневом и яростью, когда увидел он Мордехая у ворот дворца. Дома Аман рассказал своей жене Зереш о великом почете у царицы. Но все это не радует его, пока жив Мордехай! Посоветовала Аману Зереш построить огромную виселицу высотой в пятьдесят локтей. А утром рано попросить у царя разрешение повесить на ней Мордехая на виду у всего города. Обрадовался Аман и всю ночь строил виселицу…

А царь не мог заснуть всю ночь. Ворочался в кровати и думал, зачем это царица приглашает Амана вместе с ним? Уж не сговорились ли они убить Ахашвероша? Но почему никто не предупредил его? Может быть, он забыл наградить того, кто спас ему жизнь в прошлый раз? Велел Ахашверош принести памятную книгу царства, и читать ее всю ночь до утра. И прочитали царю, как спас его Мордехай. А какую награду получил спаситель? Никакой? Вот в чем все дело! Нужно срочно наградить Мордехая, решил Ахашверош. В этот ранний утренний час пришел к царю Аман. И, прежде чем успел Аман сказать хоть слово, спросил его царь: «Как наградить того, кого царь любит больше всех?» Подумал Аман, что это его хочет наградить царь и поспешил ответить. Надо одеть этого человека в царские одежды, посадить на царского коня, возложить ему на голову царскую корону, а самый важный министр пусть идет впереди него по всем улицам города и провозглашает: «Так поступают с человеком, которого любит царь!» Сказал Ахашверош: «Ступай же скорее, и сделай все, что ты сказал, Мордехаю!»

Трясущийся, с открытым в удивлении и страхе ртом, поспешил Аман исполнять царский приказ. Он провез Мордехая по всему городу, громко крича: «Так поступают с человеком, которого любит царь!» Когда проходил Аман мимо своего дома, его дочь увидела это шествие и решила, что на коне, разумеется, Аман, а везет его Мордехай. Схватила дочь злодея поскорее ведро, полное помоев, и вылила прямо на голову тому, кто вел коня! Поднял голову Аман, и увидела его дочь-злодейка, что не Мордехая, а собственного отца облила помоями. От испуга упала она вниз и разбилась!

Вернулся Аман домой мокрый, грязный и с плохим запахом. А его уже поджидают слуги царя, чтобы скорее отвести на пир, устроенный Эстер. Не дали ему времени ни умыться, ни переодеться! На пиру у Эстер спросил Ахашверош вновь, чего желает царица. Ответила Эстер, что умоляет царя спасти ее жизнь и жизнь ее народа от злодея, задумавшего погубить их. «Кто же он, этот злодей?» – спросил царь. Указала Эстер на грязного и испуганного Амана. Страшно разгневался Ахашверош. А его слуга Харвона добавил, что и для спасителя царя Аман построил виселицу высотой в пятьдесят локтей… «Так повесить же на ней самого Амана!», – повелел царь. И так было! Злодея Амана и всех его сыновей повесил на его собственной виселице, а евреи были спасены от смерти и получили разрешение наказать всех своих врагов. Мордехай был возвеличен царем. А для евреев наступил веселый праздник Пурим!

Веселого вам Пурима!

Во всех еврейских общинах гимн “Леха доди” поют в пятницу вечером во время молитвы «Встреча Субботы». Его написал Раби Шломо Алеви Алькабец. В этом гимне Суббота предстает как царица и как невеста, которую мы идем встречать. В Талмуде рассказывается, как встречали Субботу наши мудрецы: Раби Ханина одевал праздничные одежды и говорил: «Пойдемте, выйдем навстречу Субботе!» А Раби Янай провозглашал: «Приди, невеста! Приди, невеста!»
Раби Шимон бар Йохай сказал: «Сказала Суббота Всевышнему: «Властелин Мира! У всех есть пара, а у меня – нет». И ответил ей Всевышний: «Еврейский народ – твоя пара». Суббота образно считается супругой еврейского народа.

Мотив 1

 

Мотив 2 – Карлибах

Мотив 3 – Хасидский

לְכָה דוֹדִי לִקְרַאת כַּלָּה פְּנֵי שַׁבָּת נְקַבְּלָה
 
 שָׁמוֹר וְזָכוֹר בְּדִבּוּר אֶחָד, הִשְׁמִיעָנוּ אֵל הַמְּיֻחָד
 יְיָ אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד, לְשֵׁם וּלְתִפְאֶרֶת וְלִתְהִלָּה
 
לִקְרַאת שַׁבָּת לְכוּ וְנֵלְכָה, כִּי הִיא מְקוֹר הַבְּרָכָה
 מֵרֹאשׁ מִקֶּדֶם נְסוּכָה, סוֹף מַעֲשֶׂה בְּמַחֲשָׁבָה תְּחִלָּה
 
מִקְדָּשׁ מֶלֶךְ עִיר מְלוּכָה, קוּמִי צְאִי מִתּוֹךְ הַהֲפֵכָה
רַב לָךְ שֶׁבֶת בְּעֵמֶק הַבָּכָא, וְהוּא יַחְמֹל עָלַיִךְ חֶמְלָה

הִתְנַעֲרִי מֵעָפָר קוּמִי, לִבְשִׁי בִּגְדֵי תִּפְאַרְתֵּךְ עַמִּי
עַל יַד בֶּן יִשַׁי בֵּית הַלַּחְמִי, קָרְבָה אֶל נַפְשִׁי גְּאָלָהּ

הִתְעוֹרְרִי הִתְעוֹרְרִי, כִּי בָא אוֹרֵךְ קוּמִי אוֹרִי
עוּרִי עוּרִי שִׁיר דַּבֵּרִי, כְּבוֹד יְיָ עָלַיִךְ נִגְלָה
 
לֹא תֵּבֹשִׁי וְלֹא תִּכָּלְמִי, מַה תִּשְׁתּוֹחֲחִי וּמַה תֶּהֱמִי
בָּךְ יֶחֱסוּ עֲנִיֵּי עַמִּי, וְנִבְנְתָה עִיר עַל תִּלָּהּ
  
וְהָיוּ לִמְשִׁסָּה שֹׁסָיִךְ, וְרָחֲקוּ כָּל מְבַלְעָיִךְ
יָשִׂישׂ עָלַיִךְ אֱלֹהָיִךְ, כִּמְשׂוֹשׂ חָתָן עַל כַּלָּה
 
יָמִין וּשְׂמֹאל תִפְרֹצִי, וְאֶת יְיָ תַּעֲרִיצִי
עַל יַד אִישׁ בֶּן פַּרְצִי, וְנִשְׂמְחָה וְנָגִילָה
 
בֹּאִי בְּשָׁלוֹם עֲטֶרֶת בַּעֲלָהּ, גַּם בְּשִׂמְחָה וּבְצָהֳלָה
תּוֹךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה, בּוֹאִי כַלָּה בּוֹאִי כַלָּה
 
לְכָה דוֹדִי לִקְרַאת כַּלָּה פְּנֵי שַׁבָּת נְקַבְּלָה

 

Пиют “Леха доди” / Перевод
Припев:Выйди, друг мой, навстречу невесте; мы встретим субботу. 
Выйди, друг мой, навстречу невесте; мы встретим субботу. 
В одном изречении [Своем] дал услышать нам единый Б-г два слова: соблюдай [субботу] и помни [о субботе].

Г-сподь один, и Имя у Него одно; 

[он даровал субботу], 

чтобы сделать прославленным 

и восхваляемым [Свой народ].

Припев.

Выходите, и пойдем мы 

навстречу субботе, 

ибо она – источник благословения; 

в начале времен, 

в глубокой древности 

[была] коронована она - 

возникшая последней, 

но задуманная первой. 

Припев.

Святилище владыки, царская столица! 

Поднимись и восстань из развалин - 

полно тебе пребывать в юдоли плача! 

Он, [Всевышний], 

проявит сострадание к тебе!

Припев.

Отряхнись от праха, поднимись, 

облачись в одежды 

великолепия своего, народ мой, 

[встречая] сына Ишая из Бейт-Лехема; 

приблизься, [Всевышний], 

к душе моей и спаси ее! 

Припев.

Пробудись же, пробудись, [Иерусалим], 

ибо взошел твой свет; 

поднимись, воссияй! 

Пробудись же, пробудись, пой песню - 

слава Г-спода открылась тебе! 

Припев.

Не придется тебе больше стыдиться, 

[Иерусалим], 

не придется переносить позор. 

Что горбишься ты, что рыдаешь? 

Под кровом твоим найдет приют 

страдающий народ мой; 

[вновь] будет отстроен город 

на прежнем месте своем. 

Припев.

Попиравшие тебя, [Иерусалим], 

будут попраны,

и разрушавшие тебя будут изгнаны; 

будет радоваться тебе Б-г твой, 

как жених радуется невесте.

Припев.

Раздвинешь ты границы свои, 

[Иерусалим], 

и вправо, и влево 

и Г-спода будешь превозносить; 

и [встречая Машиаха], 

человека из народа Переца, 

будем мы радоваться и ликовать. 

Припев.

Приди же с миром, [суббота - ], 

царский венец мужа своего; 

[приди] с песней и ликованием 

в общину верных [Всевышнему], 

к избранному народу! 

Приди, невеста, приди, невеста!

Приди, невеста, царица-суббота! 

Припев.

Пиют “Лехо доди” / Транслитерация (ашкеназское произношение)
Припев:
Лехо дойди ликрас кало пней шабос некабело.

 

Шамойр ве-захойр бе-дибур эход 

ѓишмиану кэль ѓа-меюход.

Ашем эход у-шмо эход

ле-шем у-ли-сиферес ве-ле-сеѓило. 

Припев.

Ликрас шабос леху ве-нелхо

ки ѓи мекор ѓа-брохо.

Ме-рош ми-кедем несухо

соф маасе бе-махашово схило.

Припев.

Микдош мелех ир мелухо

куми цеи ми-сох ѓа-ѓафехо.

Рав лох шевес бе-эмек ѓа-бахо

ве-ѓу яхмоль олаих хемло.

Припев.

Ѓитнаари ме-офор куми

ливши бигдей тифартех ами.

Аль яд бен ишай бейс ѓа-лахми

корво эль нафши геоло.

Припев.

Ѓисорери ѓисорери

ки во орех куми ори.

Ури ури шир дабери

квод Ашем олаих нигло.

Припев.

Ло тевоши ве-ло тиколми

ма тиштохахи у-ма теѓеми.

Бох ехесу анией ами

ве-нивнесо ир аль тило.

Припев.

Ве-ѓою ли-мшисо шосаих

ве-рохаку коль мевалаих.

Йосис алаих элоѓаих

ки-мсос хосон аль кало.

Припев.

Йомин у-смоль сифроци

ве-эс Ашем таарици.

Аль яд иш бен парци

ве-нисмехо ве-ногило.

Припев.

Бои ве-шойлом атерес баало

гам бе-симхо у-ве-цоѓоло 

тох эмуней ам сгуло

бои хало бои хало!

 

Пиют “Леха доди” / Транслитерация (сефардское произношение)
Припев:
Леха доди ликрат кала
пней шабат некабела.Леха доди ликрат калапней шабат некабела.Шамор ве-захор бе-дибур эхад 

ѓишмиану эль ѓа-меюхад.

Адонай эхад у-шмо эхад

ле-шем у-ли-тиферет ве-ле-теѓила. 

Припев.

Ликрат шабат леху ве-нелха

ки ѓи мекор ѓа-браха.

Ме-рош ми-кедем несуха

соф маасе бе-махашава тхила.

Припев.

Микдаш мелех ир мелуха

куми цеи ми-тох ѓа-ѓафеха.

Рав лах шевет бе-эмек ѓа-баха

ве-ѓу яхмоль алаих хемла.

Припев.

Ѓитнаари ме-афар куми

ливши бигдей тифартех ами.

Аль яд бен ишай бейт ѓа-лахми

корва эль нафши геала.

Припев.

Ѓиторери ѓиторери

ки ва орех куми ори.

Ури ури шир дабери

квод адонай алаих нигла.

Припев.

Ло тевоши ве-ло тикалми

ма тиштохахи у-ма теѓеми.

Бах ехесу анией ами

ве-нивнета ир аль тила.

Припев.

Ве-ѓаю ли-мшиса шосаих

ве-рахаку коль мевалаих.

Ясис алаих элоѓаих

ки-мсос хатан аль кала.

Припев.

Ямин у-смоль тифроци

ве-эт адонай таарици.

Аль яд иш бен парци

ве-нисмеха ве-нагила.

Припев.

Бои ве-шалом атерет баала

гам бе-рина у-ве-цаѓола 

тох эмуней ам сгула 

бои хала бои хала

бои хала шабат малкета!

Припев.