Классическое исполнение песни которую поют в пасхальную ночь, “Ма ништана”.
Текст на иврите:
מה נשתנה
מַה נִּשְׁתַּנָּה, הַלַּיְלָה הַזֶּה
מִכָּל הַלֵּילוֹת
שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין
חָמֵץ וּמַצָּה
הַלַּיְלָה הַזֶּה, כֻּלּוֹ מַצָּה
שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין
שְׁאָר יְרָקוֹת
הַלַּיְלָה הַזֶּה, כֻּלּוֹ מָרוֹר
שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אֵין אָנוּ
מַטְבִּילִין אֲפִילוּ פַּעַם אֶחָת
הַלַּיְלָה הַזֶּה, שְׁתֵּי פְעָמִים
שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין
בֵּין יוֹשְׁבִין וּבֵין מְסֻבִּין
הַלַּיְלָה הַזֶּה, כֻּלָּנוּ מְסֻבִּין
Перевод:
Чем отличается эта ночь от остальных ночей?
Во все ночи мы едим квасное и мацу,
А в эту ночь — только мацу.
А в эту ночь — только мацу.
Во все ночи мы едим разную зелень,
А в эту ночь — горькую.
А в эту ночь — горькую.
Во все ночи мы ни разу не обмакиваем (нашу пищу),
А в эту ночь — дважды.
А в эту ночь — дважды.
Во все ночи мы ужинаем сидя и возлегая,
А в эту ночь — возлегая.
А в эту ночь — возлегая.
Транслитерация:
Ма ништана ѓалайла ѓазе
Ми коль ѓалейлот?
Ми коль ѓалейлот?
Шебехоль ѓалейлот ану охлин хамец умаца.
Ѓалайла ѓазе куло маца.
Ѓалайла ѓазе куло маца.
Шебехоль ѓалейлот ану охлин шэар йеракот.
Ѓалайла ѓазе марор.
Ѓалайла ѓазе марор.
Шебехоль ѓалейлот эйн ану матбилим афилу паам эхат.
Ѓалайла ѓазе шэтей пеамим.
Ѓалайла ѓазе шэтей пеамим.
Шебехоль ѓалейлот ану охлим бейн йошвин и вейн месубин.
Ѓалайла ѓазе кулану месубин.
Ѓалайла ѓазе кулану месубин.